Кавайные образы. Использование в России

Здравствуйте те, кому интересна Япония и все, что с ней связано. Я много рассказываю о традициях, обычаях, особенностях страны цветущей сакуры и о тех интересных людях, которые в ней живут. Японцы – любители не только электронных новинок, нелогичных (на наш взгляд) поступков и странной еды. Жители островов, особенно молодежь, настоящие поклонники моды. Японские стили в одежде и поведении непохожи ни на что иное. Сегодня расскажу подробнее о самом забавной субкультуре – стиле «каваи».

В чем суть понятия «каваи»

Стиль называется «кавай» или «каваи». В переводе с японского получится что-то вроде «милый», «славный», «прелестный», «мимимишный», «няшный». Приверженцы этого течения корчат «детско-утиные» мордочки, одеваются как малыши детсадовского возраста, школьницы младших классов или анимэшки и ходят, искусственно косолапя ножки. «Каваи» – не только одежда, прическа, макияж, аксессуары или сумасшедшая любовь к анимэ, это и стиль поведения, яркая особенность японской культуры.

Как узнать стилягу

Японские девушки, любительницы этого стиля, видны сразу. Если вы увидели в центре или Осаки «красотку» в разноцветных гольфах, юбке-пачке, кофточке с кошачьим ушками, рюкзачком-пандой в руке и разноцветными детскими хвостикам на макушке – знакомьтесь, это японский уникальный «каваи». Встретили «ожившую» анимэшку? И это «кавайная няшка».

История появления

Считается, что «прелестный» стиль начал появляется в годы после войны (70-е прошлого века). В это время Япония, не победившая и сильно пострадавшая от войны, пыталась догонять лидирующие в экономике и науке, страны

Тут и появились милые и восторженные девочки и мальчики, которые всему радовались, удивлялись, умилялись, были ранимы и трепетны. Одевались и красились нежные ребятки своеобразно и вели себя инфантильно. Их и стали называть «каваи» 「可愛い・かわいい」 (милашки).

Часть культуры Японии

Для нас непонятно и странно, как это «няшничество» может нести культуру? Оказывается, что не только несет, но и привносит определенный колорит. В стране хризантем стиль «кавай» – один из самых популярных, его считают особой изюминкой . Модные тенденции постоянно менялись, приходили и уходили, но «каваи» всегда оставался на пике народной любви. Возможно, потому что стремление к детскости и инфантильности одна из национальных черт характера жители страны цветущей сакуры.

что значит Кавай? Сегодня японская культура очень востребована и популярна среди русских подростков, поэтому они пытаются узнать об этой стране побольше. Обычно, после просмотра очередного аниме сериала у людей остаются вопросы по поводу значения тех или иных слов. В этой статье мы поговорим об одном из них, это Кавай .
Однако, прежде чем продолжить, мне бы хотелось порекомендовать вам ещё несколько популярных новостей на тему сленга анимешников . Например, что значит Кокоро , как понять слово Гоменасай , что означает Акума , кто такая Вайфу и т. п.
Итак, продолжаем, что значит Кавай ? Этот термин был заимствован из японского языка "Kawaii ", и переводится, как "обожаемый ", "милый", "прелестный".

Кавай - это термин, который у анимешников обозначает всё прелестное и милое, то есть то, что вызывает позитивные эмоции; слово может обозначать событие/ситуацию, как очень приятное


Что значит Кавай Десу?

Кавай десу - частица "десу" придаёт слову "кавай" уважительный оттенок


Пример :

Посмотри на этих парней, какие красавчики, ну просто кавай!

Впервые об понятии Кавай стали говорить ещё двадцать лет назад, в связи с новой модой, охватившей всех японских девочек и даже женщин. Этот стиль заставляет уже сформировавшихся дамочек вести себя и выглядеть словно нимфетки - безответственными и невинными. Кроме того, хентай активно эксплуатирует феномен кавай, создав один из самых распространённых женских образов - кукольно-красивых девочек/женщин.

С появлением этого стиля прошло много времени, десятки раз сменилась молодёжная мода, однако стиль "каваи " остаётся неизменным, и всегда находит себе новых поклонников в следующих поколениях девочек.

Сегодня словечко кавай используют не только японцы, но и люди по всему миру. Хотя не все могут объяснить толком, что значит Кавай. Впрочем, это не мешает его использовать при любом удобном и неудобном случае, заставляя своих собеседников морщить лоб, в попытках расшифровать данный загадочный термин .

Сейчас нет каких-то конкретных правил, которые бы чётко устанавливали рамки для этого слова. Впрочем, понятно, что каждый человек будет использовать это словечко строго индивидуально, и исходить из своих предпочтений. Ведь каждый анимешник вправе самостоятельно определять меру кавайности, того или иного события либо произведения.

Нужно понимать, что кавайными могут быть не только живые люди и животные , но и различные милые вещички. Вообще японцы падки на всё яркое и блестящее, для них важна манера поведения и внешний вид. Эти люди считают "кавай" высшим проявлением любезности, симпатии и милости .

Кстати, если немного углубиться в историю Японии, то можно сказать, что словцо "Кавай ", очень уважали японские солдаты. Например, когда они захватили город Нанкин, бывший в ту пору столицей китайской республики, то устроили кровавую баню, и когда они прохаживались между множества окровавленных трупов, то улыбаясь говорили: - "Кавай, Кавай" .
Тогда кавайные японцы развлекались, как могли, например, одной из их забав было убийство женщин, предварительно их изнасиловав. Получалось очень кавайно , и прелестно, как у американцев во Вьетнаме. Поэтому, когда вы слышите слово "Кавай", вы должны представлять десятки тысяч убитых женщин и детей, и вьющиеся над ними трупные мухи, вонь разлагающихся тел, и бравых солдат, которые весело смеясь, отлавливали ещё живых китаянок, чтобы бросить их мёртвыми в смердящую кучу трупов.

"Кавай", мои дорогие любители японской культуры, "кавай", и ещё раз "кавай".

Всё чаще на просторах Интернета можно увидеть фотографии милых девушек в одежде, напоминающую кукольную, и с плюшевыми зверюшками в руках. Это яркие представители молодёжного движения и стиля в одежде – kawaii .

Слово-восклицание «kawaii» пришло к нам с японского языка и приблизительно переводится как «миленько!», «какая прелесть!». И в самом деле, невозможно не умилиться юной девушке в нежно-розовом лёгком платьице с двумя забавными хвостиками на голове. Когда же появился Кавай?

История создания стиля принято считать послевоенные 70-е годы, в которые потерпевшая поражение Япония стремительно нагоняла страны-лидеры по уровню развития технологий и науки. Тогда и появились первые Каваи – восторженные девочки и мальчики с ранимой и трепетной натурой.

После долгих лет труда и «гонки» за более развитыми странами этот стиль стал своеобразным воплощением радости и гармонии от достигнутого успеха. Движение стремительно проникало во все сферы японской жизни и вскоре приобрело свой собственный уникальный стиль одежды.

Движение Кавай является неотъемлемой частью современной японской культуры. Поэтому присущий представителям этого движения стиль одежды находится в особом положении относительно других модных тенденции: в течение последнего столетия сменилось ни одно поколение течений молодёжной моды (эмо, панки, ретро, рэп. Однако, он был и по-прежнему остаётся самым популярным стилем одежды среди молодёжи Японии, а теперь и стран Западной Европы и США.

Пожалуй, главными особенностями этого стиля являются инфантильность и трогательная ранимость. Это связано с тем, что свои образы «кавайные» мальчики и девочки копируют с любимых персонажей мультфильмов и аниме. Поэтому в стиле нет чётких границ и правил «Что, как и с чем носить», а приоритетом является уникальность образа и самовыражение.

Однако, есть несколько неизменных деталей:

– Не переборщить. Яркие детали образа обязательно должны быть разбавлены элементами одежды нежных пастельных тонов.

– «Пушистик!». В холодное время года в гардеробе преобладают изделия из плюша и искусственного меха, а некоторые предпочитают собственноручно перешивать старые износившиеся шубы в милые аксессуары вроде кошачьих ушек и хвостиков.

– С головы до пят. Особой популярностью за пределами Японии стали пользоваться удлинённые толстовки и свитера до колен, являющиеся характерными для стиля.

– Ещё короче. У каждой уважающей себя «кавайной» девочки обязательно есть пара-тройка коротких юбочек разных расцветок и примерно столько же пар чулок с различными узорами.

– Куколка. Кружева, оборочки, бантики – это так кавайно!

– Мой плюшевый друг. Ваш плюшевый медведь давно забыт и одиноко скучает на пыльной полке шкафа? А зря. Плюшевая игрушка – один из самых популярных аксессуаров

Русский Японский...

Кавайный или кавай (可愛い) - в переводе с японского обозначает очаровательный, милый, мягкий, прелестный, пушистый, обожаемый. Это субъективное определение может описывать любой объект, который человек посчитает прелестным.

В 70-е года кавайство стало едва ли не повсеместно почитаемым аспектом японской моды, культуры, развлечений, одежды, еды, игрушек, а также внешнего вида, стиля поведения и манер. В результате, слово кавай часто можно услышать в Японии, также оно встречается при обсуждении японских культурных явлений. Западные наблюдатели часто относятся к кавайному с любопытством, так как японцы прибегают к такой эстетике, несмотря на пол, возраст и во множестве таких ситуаций, которые в западной культуре сочли бы неуместно инфантильными или легкомысленными (например, помимо прочего, в правительственных публикациях, коммунальных объявлениях и объявлениях о вербовке, в учреждениях, на пассажирских самолётах).

Элементы кавая встречаются в Японии везде, в крупных компаниях и в небольших магазинчиках, в правительстве страны и в муниципальных учреждениях. Множество компаний, используют кавайных героев для представления публике своих товаров и услуг.
» Пикачу из Покемонов, изображен на бортах трёх пассажирских авиалайнерах, одной японской авиакомпании;
» Банк Асахи изображает Миффи (персонажа голландской серии детских книжек) на некоторых пластиковых картах;
» Все 47 префектур Японии имеют прелестных персонажей-талисманов;
» Японская почтовая служба использует талисман в виде стилизованного почтового ящика;
» Каждое подразделение японской полиции имеет свои забавные талисманы, многие из которых украшают полицейские будки или какую-нибудь атрибутику полисмена:)

Прелестная сувенирная продукция чрезвычайно популярна в Японии. Два крупнейших производителя такой продукции - Sanrio (создатели Hello Kitty) и San-X. Товары с этими персонажами имеют большой успех в Японии как среди детей, так и среди взрослых.

Кавай также может использоваться для описания восприятия моды, обычно подразумевая одежду, кажущуюся детской, или одежду, подчёркивающую кавайность носителя одежды. Обычно (но не всегда) используются гофры и пастельные тона, в качестве аксессуаров часто используются игрушки или сумки с кавайными картинками или изображением героев мультфильмов.

Кавай как культурное явление всё в большей степени признаётся частью японской культуры и национального самосознания. Томоёки Сугияма, автор книги Cool Japan, считает, что истоки «прелести» лежат в почитающей гармонию японской культуре, а Нобоёси Курита, профессор социологии токийского Университета Мусаси, утверждает, что прелесть - это волшебное слово, охватывающее всё, что считают приятным и желанным.

Есть и другая сторона. Меньшая часть японцев скептически относится к кавайному, считая кавайство признаком инфантильного склада ума. В частности, Хирото Мурасава, профессор красоты и культуры Женского университета Осака Сёин, утверждает, что кавай - это «образ мышления, порождающий нежелание отстаивать свою точку зрения».

Кавай - это не только модный стиль одежды, а целая система мировоззрения. В этой идее присутствует больше детской беззащитности нежели взрослого насилия и сексизма. Стиль кавайного общения уместен по отношению к таким же кавайным существам как и ты, иначе тебя могут не понять.

Кавайные вещи и стиль популярны не только в Японии но и в других странах, включая Китай, Тайвань, Корею. В последнее время Кавай увлекает собой поклонников японской поп-культуры (включая любителей аниме и манги) например, в Европе и в России. Более того, слово «kawaii» начинает становиться частью массовой англоязычной поп-культуры, войдя, например, в видеоклип Gwen Stefani - Harajuku Girls и в список неологизмов, составленный студентами и выпускниками Райсовского университета города Хьюстона (США).

В японском языке кавай также может относиться к чему-либо, что выглядит маленьким, иногда имея двойное значение прелестный и маленький. Слово также может использоваться для описания взрослых с наивным и детским поведением.

По аналогии со словом кавай и для создания комического эффекта часто употребляется слово ковай (в переводе с японского страшный) и образованное от него ковайный

Кроме того, понятие КАВАЙ может быть использовано как имя существительное, прилагательное, глагол, восклицание и даже междуметие. Например: “Кавай отсюдова” - означает просьбу удалиться из виду тихо, мило и безшумно. Но это всё необязательные детали. Факт заключается в том, что именно Кавай дал мощный импульс новому витку развития молодежной радикальной культуры в Японии. Из Японии он потихоньку перекинулся в остальные части света и сегодня шествует в одном из первых эшелонов пост-модерна. Кавай задел практически все виды искусства - музыку, поэзию, кино, анимацию, сленг, моду, этикет. Всю эстетику этого явления сразу почувствовать невозможно, но однажды открыв для себя Кавай хотя бы в каком-то одном из видов искусств, ты постепенно начинаешь понимать и узнавать его присутствие во всех сферах жизни. При этом испытывая эстетическое удовольствие и желание углубиться в Кавай еще сильнее.

КАВАЙ, КАВАИЙ (яп. 可愛い ) - японское слово, означающее «милый», «прелестный», «хорошенький», «славный», «вызывающий жалость, желание пожалеть, приголубить».

Мое первое знакомство с прелестью-кавайностью произошло примерно в 1978 году, когда в немецком городе Вюнсдорфе в кинотеатре Дома офицеров показывали японский мультфильм «Принцесса подводного царства». Это был первый подобный удар по детской психике, взращенной на «аленьких цветочках» и «ну погодях»: суровый и точный пересказ садистской андерсеновской «Русалочки» имел мало общего с радостно-картонной поделкой Диснея: написано: «превратилась в пену морскую», значит, так и нарисуем.


Кадр из мультфильма "Принцесса подводного царства". Мультик когда-то посеял в моем девичьем сердце первые зерна неистребимой тоски.

Помню, я сбежала из зала, не дождавшись финальных титров, чтобы подружки не видели моих горьких слез, и прорыдала всю дорогу домой. Очень четко помню, что сердце мое буквально разрывалось от горя, и был это первый подобный урок - оказывается, любовь бывает несчастной, невзаимной и даже очень жестокой. Зато на всю жизнь запомнились лучистые глаза с тремя искорками, которыми создатели наделили всех героев мультика, даже мальчиков. Тогда я не знала, что эту милую чудо-красоту в Японии называют «кавайи» (с ударением на последний слог) и явление это примет масштаб национальной пандемии.




Очень точно показано недоумение западного человека, впервые столкнувшегося с оглушительной японской "кавайностью", в фильме "Трудности перевода". Помните, когда герой Билла Мюррея попадает на странное теле-шоу с ведущим-"обаяшкой".

Добавлю, что были в моем детстве еще два японских мультфильма, оставившие глубокие шрамы на моем нежном сознании: «Корабль-призрак», страшнючий до онемения, и «Босоногий Гэн» - это вообще ужас-ужас: очень подробно и даже с долей смакования показаны ужасы бомбардировки Хиросимы и ее последствия. Кошмары «по мотивам» этого «детского мультика» мне снились лет до 15, однако, помниться, «лучистые глазки» были и здесь (честь из них живописно вытекла из глазниц сгорающих трупов).


Нэцкэ-кролик. 18 век.

Так что же такое «кавай» (правильнее говорить «кавайи», с ударением на последний слог), и почему этим «заразилась» одна из самых высокоразвитых стран мира? Почему даже мультфильмы-триллеры снимают в такой «умильной» эстетике? Почему у японцев есть причуды, которые воспринимаются иностранцами, как «кимокава» - сокращенно от «кимоти варуи кэдо каваи» - «странновато, но мило»?




Куколки-гошо. 18-19 век

Я, как вы знаете, - девушка, ищущая суть вещей, увлекающаяся (занятными фактами, а не всякими мартовскими глупостями), поэтому феномен «кавайности» меня заинтересовал, стала искать в Сети. Нашла. Докладываю.

Кавай считается явлением относительно молодым, однако не все так просто - откуда-то все это пошло, появилось не вдруг, или как? Действительно, в нынешнем виде поголовного помешательства на всем детском, кукольном, игрушечном, кавай существует три-четыре десятилетия, однако корни его гнездятся глубоко в японской истории.


Куколки кокэси (кокеши) эпохи Эдо.

«Миниатюризация» свойственна была японцам давно - вспомните хотя бы бонсаи, нэцкэ, маленькую посуду для чайной церемонии, небольшие порции еды, да и сами японцы не особенно крупные. Площадь страны небольшая, а живет на ней 127 млн человек - хочешь-не хочешь, а приходится ужиматься. Всегда были популярные различные хитрые приспособления для экономии площади жилищ - складывающиеся ширмы, прячущиеся в ниши в стене ящички, вкладывающиеся одна в другую миски. Приветствовались оригинальные «инженерные» решения умельцев, позволяющие экономить площадь, и особенно, если они сочетались с внутренней красотой вещей югэн (или вби-саби, если хотите).


Гейша. 1910 год.

Еще в древности красивыми считались женщины, похожие на ребенка, а точнее - на куколку: без груди, с крошечными ручками и ножками, с детским личиком. Большие женщины, как говорится, для работы, маленькие - для любви. Из Китая пришла варварская мода на бинтование ступни, которая сохранилась до начала ХХ века. Некоторым женщинам ноги «убинтовывались» так, что они теряли способность ходить. Правда, аристократкам это было и не нужно.




Ноги, деформированные при помощи бинтования. Китаянка с ногами-"лотосами" и сапожки для таких ног.

Крошечными ножками восторгались, и называли их «цветок лотоса». Красивой ножка считалась в остроносых сапожках или туфельках, а вот босую ногу мужчине жена никогда не показывала. Те же, кто ходить не разучились, должны были передвигаться мелкими шажочками - этому способствовала неудобная одежда и обувь. Приветствовался также писклявый детский голосок, и даже теперь не понятно: японки обладают такими голосами от природы, или это их мама в детстве научила.


Гравюра 19 века

Обожают японцы и мелких живых существ - детей, например. У них есть специальные праздники: День девочки и День мальчика. Во время этих праздников родители и окружающие делают все, чтобы ребенок мог почувствовать себя королем (или королевой соответственно), дарят подарки, наряжают в лучшее платье, угощают прекрасными сладостями. Вспомните, у нас что-то подобное есть?


Празднование Дня девочек (Хина Мацури) (стащила)

Мы хоть какие-то дни детей празднуем (кроме Дня рождения, который, по сути, является еще одним поводом для взрослых собраться и хорошенько «погулять»)? До 5 лет японцы детей вообще не воспитывают в привычном нам смысле слова. Скорее всего, аккуратными и дисциплинированными людьми японцы вырастают из-за положительного примера родителей, а не благодаря окрикам растрепанной мамаши, курящей среди срача на кухне.


Японские юноши и девушки явно не хотят взрослеть.

Сейчас в Японии очень плохая демографическая ситуация. Из-за высокого уровня медицины и традиционной сдержанности в еде и питье, здесь довольно длительная продолжительность жизни. В стране много людей пенсионного возраста, а вот детей решаются завести немногие - дорогое это удовольствие (особенно образование), да и площади маленьких жилищ не позволяют иметь более, чем одного ребенка. Поэтому в стране буквально культ детства, малышей просто обожают и носят на руках.


Если жилплощадь не позволяет завести щенка, можно завести робота. Он бегает, лает и выполняет команды, как настоящий, но зато не гадит, и его не надо кормить.

Очень любят они и четвероногую живность - кошечек и маленьких собачек, а также красивых птиц и рыбок. Ведь это все кавай! Не у всех, правда, есть возможность держать животное в доме, метраж не позволяет, поэтому заводят себе всяческих тамагочи и щенков-роботов.


Тамагочи - бюджетный вариант домашнего любимца. Правда, следить за ним нужно, как за настоящим, а то бедняжка умрет от голода среди собственных экскрементов.

Тем не менее, всенародной эпидемии умиления «прелестностью» все-таки не наблюдалось до недавнего времени. Был определенный канон красоты, были смешные милые игрушки - но ведь они есть и у других народностей, не все же пугают своих детей деревянными медведями и соломенными болванами. Но чтоб вот так, как сейчас, всторгаться мимимишными розовыми цацками, будучи старше 10 лет от роду... И поголовно!


В 1967 году стали выпускать куклу Рику-тян, японский вариант Барби. Что-то не очень она похожа на японку.

А началось, похоже, все с подражания. У американцев с японцами вот уже столетнее противостояние - кто кого: у кого бомбы более атомные, у кого автомобили быстрее и удобней, у кого электроника мудреней, у кого бизнес более эффективный, у кого комиксы лучше. И, если в области бомб американцы в свое время продемонстрировали некоторое превосходство, то в области электроники и комиксов японцы явно взяли верх.


Астро-Бой, один из первых персонажей аниме и манга.

Первым подражанием стал Астро-Бой - наш, японский, ответ Микки Маусу. Вообще-то, по-настоящему его звали Тэцуван Атому или «Могучий Атом». Этот мультяшный персонаж начинал, как водится, в черно-белом варианте, еще в 1950-х годах, и стал родоначальником аниме-стиля. Почти одновременно вышли первые серии мультика и комиксы-манга. Он быстро стал безумно популярным, популярнее императора, и неоднократно переснимался, последний раз - в 2009 году, в формате компьютерной анимации.


Многочисленные персонажи манга нередко становятся героями популярных компьютерных игр.


Это зал автоматов-патинко (что-то вроде шарикового пинбола). Фанатов компьютерных игр и игровых автоматов ничуть не меньше, чем манга и аниме. Японцы просиживают в таких местах часами, как и в кафе и клубах. Нередко в своих маленьких перенаселенных кватирках они только спят.

Астро-Бой не стал первым и последним, за ним стали один за другим появляться другие аниме-персонажи. Увлечение мультиками росло параллельно с увлечением комиксами. Герои аниме становились героями комиксов-манга, а герои манга перекочевывали на экраны. В США подобное увлечение тоже было, и именно оттуда пришло, но в Америке этим увлекались отдельные чудаки, хоть и не малочисленные, в Японии же эта мода стала почти тотальной.


Фестивали комиксов придумали в Америке. В одной из серий "ТБВ" герои как раз направлялись на знаменитый Комик-Кон.

Если на знаменитый Комик-Кон (ежегодный фестиваль комиксов в Сан-Диего) съезжается обычно 150-, максимум 200-тысяч почитателей комиксов, то на Комикете в Токио два раза в году собирается полмиллиона участников. А ведь начиналось все в Штатах в 1970 году, Комикет впервые организовали в 1975, через пять лет.


Посетители токийского Комикета

Японцы, которые яростно рвутся в прогрессивное будущее, похоже, считают, что западное - значит более современное. Чем больше вы в Японии похожи на японца, тем вы более старомодны. При этом все японцы немного расисты, это страна, в которой иностранцу вряд ли удастся полностью интегрироваться в местное общество. На вооружение очень быстро берутся достижения Западной цивилизации, однако они претерпевают весьма странную трансформацию, принимая весьма причудливые формы.


"Сейлор Мун" - безумно популярны сериал-аниме и комикс. У него масса поклонников.

Так случилось и с мультфильмами. Посмотрели на Микки Мауса, и сделали свое, весьма своеобразное и узнаваемое.

Фанатов манга очень много! Их называют отаку, эти люди буквально «живут» в любимых комиксах, ведут необычный образ жизни, подобно своим героям. Естественно, они обожают косплеи (переодевания в костюмы любимых персонажей). Некоторые появляются в мультяшных нарядах в соответствующих местах и в подходящее время, самые чудаковатые ходят в таком виде постоянно.


Популярная японская поп-группа "Мамоиро Кловер" в костюма персонажей "Сейлор Мун"


...И в каких-то других костюмах, тоже кавайных


Отаку-фанатов очень много. И неплохо, когда они выглядят как-то так.


Хуже, когда так.


А так - совсем грустно.

Для сборищ любителей манга существуют специальные места. Например, «косплей-пабы». Туда можно прийти в костюме «мультика», и никто не побежит вызывать санитаров. Официантки в таких пабах обычно одеты в костюмы определенного манга, соответственно оформлен и интерьер.




Косплей-пабы

Одна из странных (и очень популярных!) разновидностей таких заведений - «мейдо-кафе». Здесь девушки-официантки одеты в костюмы викторианских горничных, только юбочки покороче. Как по мне, больше смахивает на ту школьную форму, которую когда-то и я носила. Девушки изображают служанок, любой гость кафе - господин. Посетителей встречают словами: «Добро пожаловать домой, господин! Что пожелаете?». Ведут себя официантки «кавай» - пищат детскими голосками, жеманничают, посылают воздушные поцелуйчики и делают ладошками «сердечко». «Посудка» и интерьер в таких кафе нередко детская, из динамиков звучат веселые песенки.


Интерьер мейдо-кафе

В документальном фильме «В поисках ваби-саби» британский журналист спросил у мейдо-официанток «по чесноку»: в чем прикол? Почему взрослые, а иногда немолодые люди так охотно впадают в детство и посещают подобные места? Девушки искренне (и вполне нормальными, взрослыми голосами) ответили: японцы много и тяжело работают, они испытывают колоссальное эмоциональное и информационное давление в офисах, тяжкий груз ответственности - ведь совестливость и ответственность у японцев в крови. В крохотных квартирах их нередко ожидает куча домочадцев и сварливая жена-домохозяйка (а их до сих пор немало в Японии), а в подобных местах они расслабляются, дают себе возможность ни о чем ни заботиться и побыть хоть ненадолго ребенком. И правда, как же им еще расслабляться - надираться пивом вусмерть по пятницам что ли?!




Официантки в мейдо-кафе.

И в чем больше детства: раз в неделю зайти в смешной паб в дурацком костюме или до 40 лет жить «на шее» у родителей? Или купить в кредит дорогущую машину, живя на съемной квартире? А потом увешать эту машину «шутливыми» надписями, оскорбляющими других водителей? Но при этом считать себя очень взрослым и даже «крутым». Почему-то у японцев не считается предосудительным выглядеть намного моложе своих лет, а у нас при всем нашем инфантилизме принято стремление рано взрослеть, хотя бы «визуально».




Делать ладошками "сердечко" - непременная часть кавай-этикета. Герой фильма "Трудности перевода" безуспешно пытался научиться этому.

Но вернемся к аниме-героям, мы заскочили далеко вперед. Популярность Астро-Боя - ничто по сравнению со славой незамысловатой белой кошечки «Hello Kitty», созданной 1974 году художником Синтаро Цудзи, она буквально завоевала Японию, а потом и весь мир. Очень быстро Китти стала чуть ли не национальным символом, мемом, стержнем многомиллионной индустрии.


Почти 15 лет Китти была бешено популярна, украшая кошельки, сумки, одежду, интерьер, и при этом совершенно не меняясь. В конце 80-х популярность пошла на убыль, и тогда создатели придумали ей семью и друзей, стали наряжать ее в разные наряды, разработали линейки товаров с Китти, более подходящие для взрослых. До сих пор Китти - национальный герой Японии! Да и почему только Японии? Сегодня шла мимо детского магазина, и в витрине висел свитерок, украшенный мордочкой Китти.



Комната в стиле «Hello Kitty»


Парад в Санрио Пуроленд - что-то вроде Диснейленда


Тостер, делающий тосты с мордашкой Китти

Эра тамагочи как-то прошла мимо меня, а потом пришли покемоны. Это я уже хорошо помню. Правда, здесь мой сын ограничился только просмотром мультиков, а вот с бакуганами уже было просто стихийное бедствие! В большей мере мой кошелек в свое время почистили только «Молния МакКвин» и наборы «лего»!



Бакуганы-разорители.

К счастью, увлечение бакуганами быстро прошло, причем совсем, даже не знаю, куда они делись, отдал кому-то, наверное. А ведь целый год все дети возрастом от 5 до 14 лет были просто больны этими магнитящимися крохотными трансформерами! И стоили эти пластмассовые твари недешево!


Покемоны шумною толпою...


Точилка в виде покемона Пикачу


Капсул-тойс - фигурки персонажей комиксов и аниме размером с палец. Нередко продаются в шориках-капсулах, отсюда название. Они очень популярны, есть специальные магазины, торгующие это веселой нечистью.


Фигуры "кокона-гарадж" - более крупные, с точным воспроизведением деталей. Очень дорогие! И ведь покупают!

Лет 20 назад у церемониальных японцев не принято было говорить это слово при старших, при начальстве, при незнакомых, теперь «Кавай!» - универсальный код общения.

Кавайные зверюшки теперь украшают все, что можно, и даже немножко то, что нельзя - будки полицейских, например, или фартуки борцов-сумо. А также канцтовары, мебель, посуду, дорожные ограждения, роботов и даже еду. Даже префектуры Японии имеют свои талисманы в виде смешных животинок. И самолеты компании «ОлНиппонЭйрвейз» разрисованы покемоном Пикачу.




Лавок и магазинчиков, торгующих кавайными сувенирами всех размеров, в Японии очень много.

И, конечно, распространена «кавай»-мода. Одежда молодых японцев - нечто среднее между лохмотьями банды беспризорников и содержимым костюмерной кукольного театра. Только неискушенному зрителю может показаться, что все эти цветные парики, полосатые чулки и балетные пачки - полный хаос и каприз бунтующего юного организма. На самом деле, как и в любой моде, здесь существуют тренды и сезоны.

Японскую стрит-моду я показывала .

Одним летом, к примеру, все могут кинуться носить коричневые сапожки, осенью становятся популярными забавные кислотные маечки, зимой - трехметровые клетчатые шарфы. Компании, выпускающие модную одежду для молодежи, едва поспевают за вкусами улицы. То, что сегодня «кавай», то можно выгодно продать, но завтра это уже никто не купит. Компании-производители не брезгуют консультациями уличных модниц, некоторые из них состоят в штате и имеют большой вес в модной индустрии.

И здесь, похоже, сработал тот же феномен, который я описала ранее. Японцы отказались от традиционной одежды, поносили немного европейскую, а потом придумали вот это безумное разноцветие. Вроде бы и западная одежда, но уже очень, очень японская!

И вот вам еще всего каваййного:


Кусачки для ногтей.


Если вы - японец, у вас просто обязательно должен быть хотя бы один дурацкий галстук!




Ниссан Ве-1 - просто гимн кавайности!


Кавайные роботы


Ножницы в футляре



Хорошая сумка! Можно на работе как подушку использовать.


Сесть, обнять и плакать!


Даже до сумоистов добрались! И вот:


На этот раз настоящее тв-шоу, без Билла Мюррея


Если посмотреть на рекламные объявления интимных услуг, можно подумать, что в Японии все педофилы .


И святая святых извратили - МакДональдс!

Кавайное глумление над едой:


Вот как есть то, что ТАК на тебя смотрит?!


Талисман полиции Нагано


Талисман префектуры Киото


Талисман префектуры Нагано


Талисман префектуры Ямагата


Работа скульптора Такаси Мураками, выставлявшаяся в Лувре

Вот такой экскурс по японскому миру всего очаровательного.

Ну как вам? Кавай?