Отрывок укрощение строптивой шекспир. Цитаты из книги Уильям Шекспир

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

Стихотворение «Я вас любил: любовь еще, быть может», произведение пера великого Пушкина,написано в 1829 году. Но поэт не оставил ни одной записи, ни одного намека о том, кто главная героиня этого стихотворения. Поэтому биографы и критики до сих пор спорят на эту тему. Стихотворение было опубликовано в «Северных цветах» в 1830-м году.

Но наиболее вероятной кандидаткой на роль героини и музы этого стихотворения остается Анна Алексеевна Андро-Оленина, дочь президента Петербургской Академии художеств А. Н. Оленина, девушка весьма утонченная, образованная и талантливая. Она привлекла внимание поэта не только внешней красотой, но и своим тонким остроумием. Известно, что Пушкин просил руки Олениной, но получил отказ, причиной которого стали сплетни. Несмотря на это Анна Алексеевна и Пушкин сохранили дружеские отношения. Ей поэт посвятил несколько своих произведений.

Правда, некоторые критики считают, что это произведение поэт посвятил полячке Каролине Собаньской, но эта точка зрения имеет под собой довольно зыбкую почву. Достаточно вспомнить, что во время южной ссылки он был влюблен в итальянку Амалию, его душевные струны задела гречанка Калипсо, бывшая любовницей Байрона, и, наконец, графиня Воронцова. Если поэт и испытывал какие-то чувства в светской львице Собаньской, то они были, скорее всего, мимолетны, и 8 лет спустя он вряд ли вспомнил бы о ней. Ее имени нет даже в Донжуанском списке, составленном самим поэтом.

Я вас любил: любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно,
То робостью, то ревностью томим;
Я вас любил так искренно, так нежно,
Как дай вам бог любимой быть другим.

Анализ стихотворения «Я вас любил» Пушкина

Перу великого поэта принадлежит множество стихотворений, посвященных женщинам, в которых он был влюблен. Известна дата создания произведения «Я вас любил…» — 1829 г. Но до сих пор не прекращаются споры литературоведов о том, кому оно было посвящено. Существуют две основные версии. По одной это была польская княжна К. Сабаньская. Вторая версия называет графиню А. А. Оленину. К обеим женщинам Пушкин испытывал очень сильное влечение, но ни та, ни другая не ответили на его ухаживания. В 1829 г. поэт делает предложение своей будущей жене – Н. Гончаровой. В результате появляется стих, посвященный прошлому увлечению.

Стихотворение является образцом художественного описания неразделенной любви. Пушкин рассказывает о ней в прошедшем времени. Годы не смогли полностью изгладить из памяти восторженное сильное чувство. Оно до сих пор дает о себе знать («любовь… угасла не совсем»). Когда-то она причиняла поэту невыносимые страдания, сменяясь «то робостью, то ревностью». Постепенно пожар в груди угас, остались лишь тлеющие угольки.

Можно предположить, что в свое время ухаживания Пушкина были довольно настойчивыми. В настоящий момент он словно извиняется перед бывшей возлюбленной и уверяет, что теперь она может быть спокойна. В подкрепление своих слов он добавляет, что остатки былого чувства перешли в дружбу. Поэт искренно желает женщине найти свой идеал мужчины, который будет любить ее так же сильно и нежно.

Стихотворение представляет собой страстный монолог лирического героя. Поэт рассказывает о самых сокровенных движениях своей души. Многократное повторение фразы «я вас любил» подчеркивает боль от несбывшихся надежд. Частое использование местоимения «я» делает произведение очень интимным, обнажает личность автора перед читателем.

Пушкин сознательно не упоминает о каких-либо физических или нравственных достоинствах своей возлюбленной. Перед нами лишь бесплотный образ, недоступный восприятию простых смертных. Поэт боготворит эту женщину и не допускает к ней никого даже через строки стихотворения.

Произведение «Я вас любил…» — одно из сильнейших в русской любовной лирике. Его главное достоинство – сжатое изложение с невероятно богатым смысловым содержанием. Стих с восторгом был встречен современниками и неоднократно перекладывался на музыку известными композиторами.

У. Шекспир. Укрощение строптивой. (отрывок)

Петруччо

Кет, объясни строптивым этим женам,

Как следует мужьям повиноваться.

Катарина

Фи, стыдно! Ну, не хмурь сурово брови

И не пытайся ранить злобным взглядом

Супруга твоего и господина.

Гнев губит красоту твою, как холод -

Луга зеленые; уносит славу,

Как ветер почки. Никогда, нигде

И никому твой гнев не будет мил

Ведь в раздраженье женщина подобна

Источнику, когда он взбаламучен,

И чистоты лишен, и красоты;

Не выпьет путник из него ни капли,

Как ни был бы он жаждою томим.

Муж - повелитель твой, защитник, жизнь,

Глава твоя. В заботах о тебе

Он трудится на суше и на море,

Не спит ночами в шторм, выносит стужу,

Пока ты дома нежишься в тепле,

Опасностей не зная и лишений.

А от тебя он хочет лишь любви,

Приветливого взгляда, послушанья -

Ничтожной платы за его труды.

Как подданный обязан государю,

Так женщина - супругу своему.

Когда ж она строптива, зла, упряма

И не покорна честной воле мужа,

Ну чем она не дерзостный мятежник,

Предатель властелина своего?

За вашу глупость женскую мне стыдно!

Вы там войну ведете, где должны,

Склонив колена, умолять о мире;

И властвовать хотите вы надменно

Там, где должны прислуживать смиренно.

Не для того ль так нежны мы и слабы,

Не приспособлены к невзгодам жизни,

Чтоб с нашим телом мысли и деянья

Сливались в гармоничном сочетанье.

Ничтожные, бессильные вы черви!

И я была заносчивой, как вы,

Строптивою и разумом и сердцем.

Я отвечала резкостью на резкость,

На слово - словом; но теперь я вижу,

Что не копьем - соломинкой мы бьемся,

Мы только слабостью своей сильны.

Чужую роль играть мы не должны.

Умерьте гнев! Что толку в спеси вздорной?

К ногам мужей склонитесь вы покорно;

И пусть супруг мой скажет только слово,

Свой долг пред ним я выполнить готова.

***
Уж раз влюбились, Так потрудитесь шевелить мозгами, Чтоб девушку добыть.

***
Движенье губ коралловых я видел; Струило аромат ее дыханье; Все в ней святым казалось и прекрасным.

***
Поупражняйтесь в логике с друзьями, Риторикой займитесь в разговорах, Поэзией и музыкой утешьтесь, И математику и вместе с нею И метафизику примите в дозах, Не больше, чем желудок позволяет.

***
Один раз молоды бываем.

***
Печаль вам чересчур сгустила кровь, А меланхолия родит безумье.

***
- А мне казалось - три десятка лет Я лишена супружеского ложа. - Долгонько! - Слуги, убирайтесь вон.- Мадам, разденьтесь живо, и в постель!

***
Что, если шутку с пьяницей сыграть? Снести его в роскошную постель, Надеть бельё тончайшее и перстни, Поставить рядом стол с едою вкусной И слуг кругом, чтоб ждали пробужденья. Узнает этот нищий сам себя? ... Сочтёт всё волшебством иль сном чудесным.

***
Смерть злая, как твоё подобье гнусно!

***
Да, между гнилыми яблоками выбирать не приходится.

***
Синьор, вам брак со мною не грозит: Таким путем не побеждают женщин. А не отстанете, так причешу Я вам башку трехногим табуретом И, как шута, измажу вас при этом. Гнев губит красоту твою, как холод - Луга зеленые; уносит славу, Как ветер почки. Никогда, нигде И никому твой гнев не будет мил.

***
Так страстно вы на девушку глядели, Что углядеть суть дела не смогли.

***
Строптивость женщин хуже ада.

***
Природа-мать умна, да сын безмозглый.

***
- Да где таким речам вы научились? - Экспромты - от природного ума.

***
Ведь в раздраженье женщина подобна Источнику, когда он взбаламучен, И чистоты лишён, и красоты; Не выпьет путник из него ни капли, Как ни был бы он жаждою томим.

***
Не платье украшает человека. Как из-за чёрных туч сверкает солнце, Так честь блистает под одеждой бедной.

***
Отныне в женщинах ценить я буду Не красоту, а преданное сердце.

***
Давайте поступать как адвокаты - В делах браниться, пить же сообща.

***
Вас побранил бы, сударь, да не время. Любовь из сердца не прогонишь бранью. Уж раз влюбился, так одно осталось - Выкупи себя из плена как можно дешевле. В чем нет услады, в том и пользы нет.

***
Я отвечала резкостью на резкость, На слово - словом; но теперь я вижу, Что не копьем - соломинкой мы бьемся, Мы только слабостью своей сильны. Чужую роль играть мы не должны.

***
Из женщины не трудно сделать дуру, Когда она боится дать отпор!

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

*** Разбойники имеют право грабить, Когда воруют судьи. *** При том, что власть, хоть может ошибаться, Как все другие, всё ж в себе таит Противоядье против дел своих. *** Ничтожный жук, раздавленный ногою, Такое же страданье ощущает, Как с жизнью расстающийся гигант! *** Но ведь нельзя же из закона

*** Чем больше ведь несчастий у несчастного, От них тем больше хочет он избавиться: И из цепей он умудрится выскользнуть, Кольцо ж сумеет распилить напильником Иль камнем гвозди обобьет. Вздор это все! Нет, если хочешь, чтоб остался пленник твой, Так ты едою да питьем свяжи его, Пихай ему побольше

*** Смерть - последний шок боли и пустоты, цена, которую мы платим за все остальное. *** Тёмные озёра его глаз откроются, такие спокойные и такие глубокие, что в них можно утонуть. Он раскроет мне свои объятья, приглашая возлечь рядом с ним на его изъеденную червями постель.

*** Я не ложусь в постель с мужчиной из-за денег. И тем более с таким, у которого в жилах не кровь, а вода!

*** Я знаю, что ты нужна и нужна. Что же еще я должен знать? Разве этого мало? Я просыпаюсь, чтоб тебя увидеть. Услышать твой голос... То, что ты есть, всему придает смысл и вносит жизнь решительно во все... *** Хватит шутить! У нас слишком много юмора! Мы держимся за юмор, как за соломинку. Как за

*** ... всего лучше спится, когда делишь постель с тем, кого любишь. Тепло, чувство защищённости и мира в душе, полнейший покой, оттого что чувствуешь рядом родного человека, делает сон крепче, целительным для души и тела. *** И во всей повадке наглый вызов, словно он готов сбить с ног всякого, кто

*** Этот район за окном всегда будет родным. Время - песок, и мы попробуем его прожить Это когда после тебя лишь останется пыль Тянет время назад, чтоб научиться любить.

*** Слуги: Мы бы сами в тюрьмы сели Ради вашего веселья, Мы бы даже поседели, Будь на то приказ! Саурон: Что мне толку с вашей муки? От нее крепчает скука. Вы и так - рабы и слуги. Убирайтесь с глаз!

*** Сплотившись накрепко вдвоем, Они разрушат всё кругом. Лишь для того, чтоб снять проблему. Лишь для того, чтоб быть вдвоем. Они разрушат все кругом, Они останутся вдвоем. И будут жить, как раньше, В мелочах, проблемах, но вдвоем! *** Он лучше громко закричит, Не вняв причину данной драки. А

*** Женщина не будет обманывать женщину, которую любит. *** - А где будет постель? - Вот здесь. - Будь здесь постель, мы бы танцевали на ней. *** What"s the difference between a wife and a job? After 10 years a job still sucks. Какая разница между женой и работой? После 10 лет работа всё ещё сосёт.